Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: I5233c6a33a10190aa09fe369ee7ed3520109fcc6
This commit is contained in:
parent
ea73fa49d2
commit
2ac7c5235c
@ -5,13 +5,13 @@
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ironic-ui 2.2.1.dev39\n"
|
||||
"Project-Id-Version: ironic-ui 2.3.1.dev4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-27 18:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 12:36+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 08:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-10 09:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -60,6 +60,9 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie die Ports \"%s\" löschen wollen? Diese Aktion kann "
|
||||
"nicht rückgängig gemacht werden."
|
||||
|
||||
msgid "Boot Device"
|
||||
msgstr "Boot-Gerät"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
@ -69,9 +72,21 @@ msgstr "Chassis-ID"
|
||||
msgid "Choose an Image"
|
||||
msgstr "Wählen Sie ein Abbild"
|
||||
|
||||
msgid "Clean"
|
||||
msgstr "Bereinigen"
|
||||
|
||||
msgid "Clean Node"
|
||||
msgstr "Knoten bereinigen"
|
||||
|
||||
msgid "Clean Step"
|
||||
msgstr "Bereinigungsschritt"
|
||||
|
||||
msgid "Clean node"
|
||||
msgstr "Knoten bereinigen"
|
||||
|
||||
msgid "Clean steps should be an non-empty array"
|
||||
msgstr "Reinigungsschritte sollten ein nicht-leeres Array sein"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
@ -103,6 +118,9 @@ msgstr "Kernel bereitstellen"
|
||||
msgid "Deploy Ramdisk"
|
||||
msgstr "Ramdisk bereitstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Gerät"
|
||||
|
||||
msgid "Driver"
|
||||
msgstr "Treiber"
|
||||
|
||||
@ -115,6 +133,13 @@ msgstr "Treiberinformationen"
|
||||
msgid "Driver Validation"
|
||||
msgstr "Treibervalidierung"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each cleaning step must be an object that contains \"interface\" and \"step"
|
||||
"\" properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeder Reinigunsschritt muss ein Objekt sein, das \"interface\" und \"step\" "
|
||||
"Eigenschaften enthält"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Node"
|
||||
msgstr "Knoten bearbeiten"
|
||||
|
||||
@ -251,6 +276,9 @@ msgstr ""
|
||||
" <span class=\"fa fa-question-circle\"></span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
msgid "Persistent"
|
||||
msgstr "Persistent"
|
||||
|
||||
msgid "Port successfully created"
|
||||
msgstr "Port erfolgreich erstellt"
|
||||
|
||||
@ -263,6 +291,9 @@ msgstr "Zustand"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Eigenschaften"
|
||||
|
||||
msgid "Provide a list of cleaning steps in JSON format"
|
||||
msgstr "Eine Liste der Reinigungsschritte im JSON-Format angeben"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provide a reason for why you are putting the selected node(s) into "
|
||||
"maintenance mode (optional)"
|
||||
@ -416,6 +447,10 @@ msgstr "Konnte den Knoten nicht einschalten: %s"
|
||||
msgid "Unable to put the Ironic node %s in maintenance mode: %s"
|
||||
msgstr "Konnte den Ironic Knoten %s nicht in den Wartungsmodus setzen: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to remove the Ironic node %s from maintenance mode: %s"
|
||||
msgstr "Wartungsmodus des Ironic Knotens %s kann nicht gelöscht werden: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve Ironic drivers: %s"
|
||||
msgstr "Ironic Treiber können nicht abgerufen werden: %s"
|
||||
@ -424,6 +459,10 @@ msgstr "Ironic Treiber können nicht abgerufen werden: %s"
|
||||
msgid "Unable to retrieve Ironic nodes. %s"
|
||||
msgstr "Konnte die Ironic Knoten nicht abrufen: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve boot device for Ironic node. %s"
|
||||
msgstr "Boot-Gerät für den Ironic-Knoten kann nicht abgerufen werden. %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve driver properties: %s"
|
||||
msgstr "Treibereigenschaften können nicht abgerufen werden: %s"
|
||||
|
@ -4,15 +4,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ironic-ui 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 18:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 12:36+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 02:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-10 09:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "2.0.0"
|
||||
@ -24,6 +24,9 @@ msgstr "2.1.0"
|
||||
msgid "2.2.0"
|
||||
msgstr "2.2.0"
|
||||
|
||||
msgid "2.3.0-3"
|
||||
msgstr "2.3.0-3"
|
||||
|
||||
msgid "Ability to enroll a node without all required fields for other states"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Möglichkeit, einen Knoten ohne alle notwendigen Felder für weitere Zustände "
|
||||
@ -89,6 +92,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Zustand ``manageable`` enthält das Aktionenmenü einen ``Inspect`` Button. "
|
||||
"Knotenaktionen-Menüs finden sich in der Knotenliste und Knotendetail Seiten."
|
||||
|
||||
msgid "The Node Details/Configuration tab now shows the node's boot device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Knotendetails/Konfiguration Tab zeigt jetzt das Boot Device für den "
|
||||
"Knoten."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current cleaning step is displayed in the Provisioning Status section of "
|
||||
"the node-details/overview page"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user