Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I5233c6a33a10190aa09fe369ee7ed3520109fcc6
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-04-10 10:07:55 +00:00
parent ea73fa49d2
commit 2ac7c5235c
2 changed files with 53 additions and 6 deletions

View File

@ -5,13 +5,13 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata # Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic-ui 2.2.1.dev39\n" "Project-Id-Version: ironic-ui 2.3.1.dev4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-27 18:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-30 12:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-28 08:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-10 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n" "Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -60,6 +60,9 @@ msgstr[1] ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Ports \"%s\" löschen wollen? Diese Aktion kann " "Sind Sie sicher, dass Sie die Ports \"%s\" löschen wollen? Diese Aktion kann "
"nicht rückgängig gemacht werden." "nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Boot Device"
msgstr "Boot-Gerät"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@ -69,9 +72,21 @@ msgstr "Chassis-ID"
msgid "Choose an Image" msgid "Choose an Image"
msgstr "Wählen Sie ein Abbild" msgstr "Wählen Sie ein Abbild"
msgid "Clean"
msgstr "Bereinigen"
msgid "Clean Node"
msgstr "Knoten bereinigen"
msgid "Clean Step" msgid "Clean Step"
msgstr "Bereinigungsschritt" msgstr "Bereinigungsschritt"
msgid "Clean node"
msgstr "Knoten bereinigen"
msgid "Clean steps should be an non-empty array"
msgstr "Reinigungsschritte sollten ein nicht-leeres Array sein"
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration" msgstr "Konfiguration"
@ -103,6 +118,9 @@ msgstr "Kernel bereitstellen"
msgid "Deploy Ramdisk" msgid "Deploy Ramdisk"
msgstr "Ramdisk bereitstellen" msgstr "Ramdisk bereitstellen"
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
msgid "Driver" msgid "Driver"
msgstr "Treiber" msgstr "Treiber"
@ -115,6 +133,13 @@ msgstr "Treiberinformationen"
msgid "Driver Validation" msgid "Driver Validation"
msgstr "Treibervalidierung" msgstr "Treibervalidierung"
msgid ""
"Each cleaning step must be an object that contains \"interface\" and \"step"
"\" properties"
msgstr ""
"Jeder Reinigunsschritt muss ein Objekt sein, das \"interface\" und \"step\" "
"Eigenschaften enthält"
msgid "Edit Node" msgid "Edit Node"
msgstr "Knoten bearbeiten" msgstr "Knoten bearbeiten"
@ -251,6 +276,9 @@ msgstr ""
" <span class=\"fa fa-question-circle\"></span>\n" " <span class=\"fa fa-question-circle\"></span>\n"
" </span>" " </span>"
msgid "Persistent"
msgstr "Persistent"
msgid "Port successfully created" msgid "Port successfully created"
msgstr "Port erfolgreich erstellt" msgstr "Port erfolgreich erstellt"
@ -263,6 +291,9 @@ msgstr "Zustand"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften" msgstr "Eigenschaften"
msgid "Provide a list of cleaning steps in JSON format"
msgstr "Eine Liste der Reinigungsschritte im JSON-Format angeben"
msgid "" msgid ""
"Provide a reason for why you are putting the selected node(s) into " "Provide a reason for why you are putting the selected node(s) into "
"maintenance mode (optional)" "maintenance mode (optional)"
@ -416,6 +447,10 @@ msgstr "Konnte den Knoten nicht einschalten: %s"
msgid "Unable to put the Ironic node %s in maintenance mode: %s" msgid "Unable to put the Ironic node %s in maintenance mode: %s"
msgstr "Konnte den Ironic Knoten %s nicht in den Wartungsmodus setzen: %s" msgstr "Konnte den Ironic Knoten %s nicht in den Wartungsmodus setzen: %s"
#, python-format
msgid "Unable to remove the Ironic node %s from maintenance mode: %s"
msgstr "Wartungsmodus des Ironic Knotens %s kann nicht gelöscht werden: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to retrieve Ironic drivers: %s" msgid "Unable to retrieve Ironic drivers: %s"
msgstr "Ironic Treiber können nicht abgerufen werden: %s" msgstr "Ironic Treiber können nicht abgerufen werden: %s"
@ -424,6 +459,10 @@ msgstr "Ironic Treiber können nicht abgerufen werden: %s"
msgid "Unable to retrieve Ironic nodes. %s" msgid "Unable to retrieve Ironic nodes. %s"
msgstr "Konnte die Ironic Knoten nicht abrufen: %s" msgstr "Konnte die Ironic Knoten nicht abrufen: %s"
#, python-format
msgid "Unable to retrieve boot device for Ironic node. %s"
msgstr "Boot-Gerät für den Ironic-Knoten kann nicht abgerufen werden. %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to retrieve driver properties: %s" msgid "Unable to retrieve driver properties: %s"
msgstr "Treibereigenschaften können nicht abgerufen werden: %s" msgstr "Treibereigenschaften können nicht abgerufen werden: %s"

View File

@ -4,15 +4,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic-ui 2.0.0\n" "Project-Id-Version: ironic-ui 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-13 18:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-30 12:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 02:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-10 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n" "Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "2.0.0" msgid "2.0.0"
@ -24,6 +24,9 @@ msgstr "2.1.0"
msgid "2.2.0" msgid "2.2.0"
msgstr "2.2.0" msgstr "2.2.0"
msgid "2.3.0-3"
msgstr "2.3.0-3"
msgid "Ability to enroll a node without all required fields for other states" msgid "Ability to enroll a node without all required fields for other states"
msgstr "" msgstr ""
"Möglichkeit, einen Knoten ohne alle notwendigen Felder für weitere Zustände " "Möglichkeit, einen Knoten ohne alle notwendigen Felder für weitere Zustände "
@ -89,6 +92,11 @@ msgstr ""
"Zustand ``manageable`` enthält das Aktionenmenü einen ``Inspect`` Button. " "Zustand ``manageable`` enthält das Aktionenmenü einen ``Inspect`` Button. "
"Knotenaktionen-Menüs finden sich in der Knotenliste und Knotendetail Seiten." "Knotenaktionen-Menüs finden sich in der Knotenliste und Knotendetail Seiten."
msgid "The Node Details/Configuration tab now shows the node's boot device."
msgstr ""
"Der Knotendetails/Konfiguration Tab zeigt jetzt das Boot Device für den "
"Knoten."
msgid "" msgid ""
"The current cleaning step is displayed in the Provisioning Status section of " "The current cleaning step is displayed in the Provisioning Status section of "
"the node-details/overview page" "the node-details/overview page"