Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I6154cdd83b6cbabea10f58ca487ec878b4c3956c
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-04-01 06:15:27 +00:00
parent f1f11d53d7
commit a10c42f3af
3 changed files with 79 additions and 9 deletions

View File

@ -14,11 +14,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-22 19:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-09 11:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-11 07:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 02:08+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n"
@ -145,6 +145,10 @@ msgid "Delete Port"
msgid_plural "Delete Ports"
msgstr[0] "포트 삭제"
msgid "Delete Portgroup"
msgid_plural "Delete Portgroups"
msgstr[0] "포트그룹 삭제"
msgid "Deploy Kernel"
msgstr "커널 배치하기"
@ -303,6 +307,10 @@ msgstr "이유가 주어지지 않았습니다."
msgid "Node"
msgstr "노드"
#, python-format
msgid "Node %s is already in target maintenance state."
msgstr "노드 %s는 이미 대상 유지보수 상태입니다."
msgid "Node Driver"
msgstr "노드 드라이버"
@ -476,6 +484,9 @@ msgstr "부트 디바이스 설정"
msgid "Size GB"
msgstr "크기 (GB)"
msgid "Soft power off"
msgstr "소프트 전원 끄기"
msgid "Soft reboot"
msgstr "소프트 재시작"
@ -577,7 +588,7 @@ msgstr[0] "노드 \"%s\" 를 삭제할 수 없습니다"
msgid "Unable to delete node %s: %s"
msgstr "노드 %s를 삭제할 수 없습니다: %s"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Unable to delete port \"%s\""
msgid_plural "Unable to delete ports \"%s\""
msgstr[0] "포트를 삭제할 수 없습니다: %s"

View File

@ -1,18 +1,19 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic-ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-02 17:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-09 11:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-20 02:29+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "2.0.0"
@ -27,6 +28,9 @@ msgstr "2.2.0"
msgid "3.0.0"
msgstr "3.0.0"
msgid "3.1.0"
msgstr "3.1.0"
msgid ""
"A backend mock has been added that enables better unit testing of the ironic-"
"ui application by mocking the ironic API service. The mock utilizes angular "
@ -93,6 +97,26 @@ msgstr ""
"zugehörigen ``Portgruppe bearbeiten`` Button der bei einem Klick einen "
"Modaldialog startet und den Benutzer durch mögliche Änderungen leitet."
msgid ""
"Adds support for injecting non-maskable interrupts into a node. A new action "
"``Inject NMI`` has been added to the node actions dropdown menu in the "
"``Node Details`` page."
msgstr ""
"Fügt Unterstützung zum injizieren von nicht-maskierbaren Interrupts in eine "
"Node hinzu. Einen neue Aktion ``Inject NMI`` wurde dem Knoten-Aktionen "
"Dropdownmenü in der ``Knoten Details`` Seite hinzugefügt."
msgid ""
"Adds support for selecting driver interfaces for dynamic drivers while "
"creating nodes. The support for driver interfaces is not compatible with "
"classic drivers. This feature is supported with Pike and further versions of "
"ironic."
msgstr ""
"Fügt Unterstützung zur Auswahl von Treiberinterfaces für dynamische Treiber "
"beim erstellen von Nodes hinzu. Die Unterstützung für Treiberinterfaces ist "
"nicht kompatibel mit klassischen Treibern. Das Feature wird mit Pike und "
"neueren Ironic-Versionen unterstützt."
msgid ""
"Adds support for viewing and managing the portgroups associated with an "
"ironic node."
@ -197,6 +221,9 @@ msgstr "Pike Serie Release Notes"
msgid "Prelude"
msgstr "Einleitung"
msgid "Queens Series Release Notes"
msgstr "Queens Serie Release Notes"
msgid ""
"Support has been added for inspecting nodes. For a node that is in the "
"``manageable`` state, its action menu will include an ``Inspect`` button. "

View File

@ -1,15 +1,16 @@
# Eunseop Shin <kairos9603@khu.ac.kr>, 2016. #zanata
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic-ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-22 19:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-09 11:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 10:39+0000\n"
"Last-Translator: minwook-shin <minwook0106@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 05:10+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -27,6 +28,9 @@ msgstr "2.2.0"
msgid "3.0.0"
msgstr "3.0.0"
msgid "3.1.0"
msgstr "3.1.0"
msgid "Ability to enroll a node without all required fields for other states"
msgstr "다른 상태를 위해 요구되는 모든 필드를 제외한 노드 등록 능력"
@ -83,6 +87,34 @@ msgstr "패널은 베어메탈 서비스 이거나 관지자의 권한이 없을
msgid "Pike Series Release Notes"
msgstr "Pike 시리즈에 대한 릴리즈 노트"
msgid "Prelude"
msgstr "서문"
msgid "Queens Series Release Notes"
msgstr "Queens 시리즈 릴리즈 노트"
msgid ""
"The port table in node-details/configuration tab has been modified as "
"follows:"
msgstr "노드 세부 정보 / 구성 탭에서 포트 표가 다음과 같이 수정되었습니다."
msgid ""
"The user is now able to abort a node cleaning operation. When cleaning is "
"aborted the node is moved from the ``CLEAN WAIT`` state to the ``CLEAN "
"FAIL`` state. When appropriate an \"Abort cleaning\" action will be present "
"in individual node action menu."
msgstr ""
"이제 사용자는 노드 정리 작업을 중단 할 수 있습니다. 정리 프로세스가 중단되면 "
"노드는 ``CLEAN WAIT`` 상태에서 ``CLEAN FAIL`` 상태로 변합니다. 정리 프로세스"
"중 노드 동작 메뉴에 \"정리 작업 중단\" 동작 버튼이 보입니다."
msgid ""
"The user is now able to specify the pxe_enabled and local-link-connection "
"attributes as part of defining/editing ports."
msgstr ""
"이제 사용자는 포트 정의 / 편집의 일부 항목으로 pxe_enabled, local-link-"
"connection 속성을 지정할 수 있습니다."
msgid ""
"This release adds support for adding and deleting nodes. Support has also "
"been added for adding and deleting ports. The panel will now be hidden if "