Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: I9e3de4c3703144cfc1e8111d5bc834ff292e743a
This commit is contained in:
parent
ead7d6f0b6
commit
74ec811a4e
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 1.0.1.dev32\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 1.0.1.dev46\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-13 22:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 21:32+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-18 03:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-24 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgid "%s loadbalancers"
|
||||
msgstr "%s Loadbalancers"
|
||||
|
||||
msgid "Admin Status"
|
||||
msgstr "Admin Status"
|
||||
msgstr "Adminstatus"
|
||||
|
||||
msgid "All Instances"
|
||||
msgstr "Alle Instanzen"
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Deaktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled LB"
|
||||
msgstr "Daktivierte LB"
|
||||
msgstr "Deaktivierte LB"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Load Balancer"
|
||||
msgstr "Loadbalancer bearbeiten"
|
||||
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
|
||||
"wird"
|
||||
|
||||
msgid "Operating Status"
|
||||
msgstr "Betriebs-Status"
|
||||
msgstr "Betriebsstatus"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Übersicht"
|
||||
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 1.0.1.dev32\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 1.0.1.dev46\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-13 22:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 21:31+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-19 03:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-24 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -244,7 +245,7 @@ msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "Admin State Up"
|
||||
msgstr "Admin-Status aktiv"
|
||||
msgstr "Adminstatus aktiv"
|
||||
|
||||
msgid "Allocated Members"
|
||||
msgstr "Zugewiesene Mitglieder"
|
||||
@ -366,7 +367,7 @@ msgid ""
|
||||
"same load balancer but\n"
|
||||
" each must use a unique port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeder Port, der an einem bestimmten Loadbalancer auf Datenverkehr wartet "
|
||||
"Jeder Port, der an einem bestimmten Loadbalancer auf Datenverkehr wartet, "
|
||||
"wird separat konfiguriert und\n"
|
||||
" an den Loadbalancer gebunden. Multiple Listener können dem selben "
|
||||
"Loadbalancer zugewiesen werden aber\n"
|
||||
@ -509,7 +510,7 @@ msgid "Load Balancer Details"
|
||||
msgstr "Loadbalancer-Details"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancer ID"
|
||||
msgstr "Loadbalancer ID"
|
||||
msgstr "Loadbalancer-ID"
|
||||
|
||||
msgid "Load Balancers"
|
||||
msgstr "Loadbalancer"
|
||||
@ -580,7 +581,7 @@ msgid "Online"
|
||||
msgstr "Online"
|
||||
|
||||
msgid "Operating Status"
|
||||
msgstr "Betriebs-Status"
|
||||
msgstr "Betriebsstatus"
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Übersicht"
|
||||
@ -673,9 +674,9 @@ msgid ""
|
||||
"Select a floating IP address to associate with the load balancer or a "
|
||||
"floating IP pool in which to allocate a new floating IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie eine Floating-IP-Adresse um sie dem Loadbalancer zuzuweisen, oder "
|
||||
"einen Floating-IP-Pool, in welchem eine Floating-IP-Adresse belegt werden "
|
||||
"kann."
|
||||
"Wählen Sie eine Floating-IP-Adresse, um sie dem Loadbalancer zuzuweisen, "
|
||||
"oder einen Floating-IP-Pool, in welchem eine Floating-IP-Adresse belegt "
|
||||
"werden kann."
|
||||
|
||||
msgid "Select certificates from the available certificates below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -701,7 +702,7 @@ msgid "Subnet ID"
|
||||
msgstr "Subnetz-ID"
|
||||
|
||||
msgid "Tenant ID"
|
||||
msgstr "Mieter-ID"
|
||||
msgstr "Mandanten-ID"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Available Instances table contains existing compute instances that can "
|
||||
@ -711,9 +712,10 @@ msgid ""
|
||||
" Instances table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Tabelle Verfügbare Instanzen enthält existierende Compute Instanzen, die "
|
||||
"als Mitglieder des Pools hinzugefügt werden können. Verwenden Sie \"Externes "
|
||||
"Mitglied hinzufügen\" um ein Mitglied hinzuzufügen, dass sich nicht in der "
|
||||
"Tabelle befindet."
|
||||
"als Mitglieder des Pools hinzugefügt werden \n"
|
||||
"können. Verwenden Sie \"Externes Mitglied hinzufügen\", um ein Mitglied "
|
||||
"hinzuzufügen, dass sich nicht in der Tabelle \n"
|
||||
"befindet."
|
||||
|
||||
msgid "The IP address is not valid."
|
||||
msgstr "Die IP-Adresse ist ungültig."
|
||||
@ -777,10 +779,11 @@ msgid ""
|
||||
" monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Gesundheitsmonitor wird verwendet, um den Zustand Ihrer Pool-Mitglieder "
|
||||
"zu bestimmen. Gesundheitschecks laufen routinemäßig für alle Mitglieder im "
|
||||
"Pool und das Ergebnis wird verwendet um zu bestimmen, ob das Mitglied neue "
|
||||
"Verbindungen empfängt. Jeder Pool kann seinen eigenen Gesundheitsmonitor "
|
||||
"haben."
|
||||
"zu bestimmen. Gesundheitschecks\n"
|
||||
" laufen routinemäßig für alle Mitglieder im Pool und das Ergebnis\n"
|
||||
" wird verwendet um zu bestimmen, \n"
|
||||
"ob das Mitglied neue Verbindungen empfängt. Jeder Pool kann seinen eigenen "
|
||||
"Gesundheitsmonitor haben."
|
||||
|
||||
msgid "The listener has been updated."
|
||||
msgstr "Der Listener wurde aktualisiert."
|
||||
@ -876,7 +879,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Verbindung der Floating-IP zum Loadbalancer kann nicht gelöst werden: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve SSL certificates."
|
||||
msgstr "SSL Zertifikate können nicht abgerufen werden."
|
||||
msgstr "SSL-Zertifikate können nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve health monitor."
|
||||
msgstr "Gesundheitsmonitor kann nicht abgerufen werden."
|
||||
@ -964,7 +967,7 @@ msgid ""
|
||||
" </li>\n"
|
||||
" </ul>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwenden Sie den key-manager Dienst zum erzeugen von Zertifikatcontainern "
|
||||
"Verwenden Sie den Key-Manager Dienst zum Erzeugen von Zertifikatcontainern, "
|
||||
"bevor Sie den Listener erstellen.\n"
|
||||
" Die folgende Dokumentation gibt Ihnen Informationen, wie man einen "
|
||||
"Zertifikatcontainer erstellt:\n"
|
||||
|
@ -2,15 +2,16 @@
|
||||
# Alexander <ainikitenkov@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Andrew <apapsujko@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Artem <amikhalev90@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Artem <amikhalev90@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 1.0.1.dev43\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 1.0.1.dev46\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 16:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 21:31+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 03:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-24 01:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Artem <amikhalev90@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -68,6 +69,70 @@ msgstr ""
|
||||
"быть в формате \n"
|
||||
" IPv4 или IPv6."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Interval:</strong>\n"
|
||||
" The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
|
||||
"timeout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Интервал:</strong>\n"
|
||||
" Интервал между проверками работоспособности. Должен быть не меньше времени "
|
||||
"ожидания."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Method:</strong>\n"
|
||||
" The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members.\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
" <li>\n"
|
||||
" LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least "
|
||||
"number of active\n"
|
||||
" connections.\n"
|
||||
" </li>\n"
|
||||
" <li>\n"
|
||||
" ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances.\n"
|
||||
" </li>\n"
|
||||
" <li>\n"
|
||||
" SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
|
||||
"directed to the same instance.\n"
|
||||
" </li>\n"
|
||||
" </ul>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Алгоритм:</strong>\n"
|
||||
" Алгоритм балансировки, используемый для распределения трафика среди "
|
||||
"участников пула.\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
" <li>\n"
|
||||
" LEAST_CONNECTIONS: Направляет запросы инстансу с наименьшим "
|
||||
"количеством соединений.\n"
|
||||
" </li>\n"
|
||||
" <li>\n"
|
||||
" ROUND_ROBIN: Равномерно распределяет запросы между инстансами.\n"
|
||||
" </li>\n"
|
||||
" <li>\n"
|
||||
" SOURCE_IP: Запросы от одинаковых IP адресов последовательно "
|
||||
"направляются на один и тот же инстанс.\n"
|
||||
" </li>\n"
|
||||
" </ul>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Port:</strong>\n"
|
||||
" The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 "
|
||||
"to 65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Порт:</strong>\n"
|
||||
" Порт, через который участник пула ожидает трафик. Должен быть в диапазоне "
|
||||
"между 1 и 65535."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Retries:</strong>\n"
|
||||
" The number of allowed connection failures before marking the member as "
|
||||
"inactive. Must be a\n"
|
||||
" number from 1 to 10."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Повторы:</strong>\n"
|
||||
" Количество допустимых ошибок соединения перед изменением состояния "
|
||||
"участника на неактивное. Значение должно\n"
|
||||
" быть в диапазоне между 1 и 10."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Subnet:</strong>\n"
|
||||
" The network on which to allocate the load balancer's IP address."
|
||||
@ -82,6 +147,20 @@ msgstr ""
|
||||
"<strong>Подсеть:</strong>\n"
|
||||
" Сеть содержащая IP адрес участников."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Weight:</strong>\n"
|
||||
" The weight of a member determines the portion of requests or connections "
|
||||
"it services compared\n"
|
||||
" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
|
||||
"more traffic. Must be\n"
|
||||
" a number from 1 to 256."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Вес:</strong>\n"
|
||||
" Вес участника определяет долю обслуживаемых запросов или соединений по "
|
||||
"отношению к другим участникам пула.\n"
|
||||
" Больший вес означает, что участник пула получит больше трафика. Должен быть "
|
||||
"в диапазоне между 1 и 256."
|
||||
|
||||
msgid "A new health monitor is being created."
|
||||
msgstr "Новый монитор работоспособности создается."
|
||||
|
||||
@ -94,6 +173,13 @@ msgstr "Новый балансировщик нагрузки создаетс
|
||||
msgid "A new pool is being created."
|
||||
msgstr "Новый пул создается."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A pool represents a group of members over which the load balancing will be "
|
||||
"applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пул представляет собой группу участников, среди которых распределяется "
|
||||
"нагрузка."
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Действия"
|
||||
|
||||
@ -267,6 +353,9 @@ msgstr "Метод HTTP"
|
||||
msgid "HTTP method"
|
||||
msgstr "Метод HTTP"
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor ID"
|
||||
msgstr "ИД Монитора Работоспособности"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@ -481,6 +570,9 @@ msgstr "Предоставить детали для слушателя."
|
||||
msgid "Provide the details for the load balancer."
|
||||
msgstr "Предоставить детали для балансировщика нагрузки."
|
||||
|
||||
msgid "Provide the details for the pool."
|
||||
msgstr "Предоставить детали для пула."
|
||||
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Провайдер"
|
||||
|
||||
@ -516,6 +608,9 @@ msgstr "Выберите сертификаты из числа доступны
|
||||
msgid "Select one or more SSL certificates for the listener."
|
||||
msgstr "Выберите один или более SSL сертификатов для службы отчётов."
|
||||
|
||||
msgid "Session Persistence"
|
||||
msgstr "Постоянство сессии"
|
||||
|
||||
msgid "Source IP"
|
||||
msgstr "IP-адрес источника"
|
||||
|
||||
@ -535,6 +630,12 @@ msgstr "ИД арендатора"
|
||||
msgid "The IP address is not valid."
|
||||
msgstr "IP адрес не действителен."
|
||||
|
||||
msgid "The URL path is not valid."
|
||||
msgstr "URL не является действительным."
|
||||
|
||||
msgid "The expected status code is not valid."
|
||||
msgstr "Ожидаемый код состояния невалиден."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following health monitor could not be deleted: %s."
|
||||
msgstr "Следующий монитор работоспособности не может быть удален: %s."
|
||||
@ -569,6 +670,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following pool could not be deleted: %s."
|
||||
msgstr "Данный пул не может быть удален: %s."
|
||||
|
||||
msgid "The health check interval must be greater than or equal to the timeout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Интервал проверки работоспособности должен быть не меньше времени ожидания."
|
||||
|
||||
msgid "The health monitor has been updated."
|
||||
msgstr "Монитор работоспособности был обновлен."
|
||||
|
||||
@ -578,6 +683,13 @@ msgstr "Получатель был обновлен."
|
||||
msgid "The load balancer has been updated."
|
||||
msgstr "Балансировщик нагрузки был обновлен."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The load balancer occupies a neutron network port and has an IP address "
|
||||
"assigned from a subnet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Балансировщик нагрузки занимает порт в сети Neutron и имеет IP адрес, "
|
||||
"выделенный из подсети"
|
||||
|
||||
msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10."
|
||||
msgstr "Количество попыток должно быть в диапазон между 1 и 10."
|
||||
|
||||
@ -590,15 +702,35 @@ msgstr "Элементы пула были изменены."
|
||||
msgid "The port must be a number between 1 and 65535."
|
||||
msgstr "Значение для порта должно быть в диапозоне между 1 и 65535."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The port must be unique among all listeners attached to this load balancer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Порт должен быть уникален среди приемников, присоединенных к балансировщику "
|
||||
"нагрузки."
|
||||
|
||||
msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0."
|
||||
msgstr "Значение таймаута должно быть больше или рано 0."
|
||||
|
||||
msgid "The weight must be a number between 1 and 256."
|
||||
msgstr "Значение веса должно быть в диапозоне между 1 и 256."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The weight of a member determines the portion of requests or connections it "
|
||||
"services compared to the other members of the pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вес участника определяет долю обслуживаемых запросов или соединений по "
|
||||
"отношению к другим участникам пула."
|
||||
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Таймаут"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timeout (sec)\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Таймаут (сек)\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
@ -632,6 +764,11 @@ msgstr "Не удалось удалить балансировщик нагру
|
||||
msgid "Unable to delete pool."
|
||||
msgstr "Не удалось удалить пул."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to disassociate floating IP address from load balancer: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удаётся отвязать назначаемый IP адрес от балансировщика нагрузки: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve SSL certificates."
|
||||
msgstr "Не удалось получить SSL сертификаты."
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user