b5914daa36
Change-Id: I3c8e6595c12a2dabd15eb811f7d3fd5611427c6c
171 lines
5.6 KiB
Plaintext
171 lines
5.6 KiB
Plaintext
# Translations template for neutron.
|
|
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Neutron\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
|
|
"de/)\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/excutils.py:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Original exception being dropped: %s"
|
|
msgstr "Ursprüngliche Ausnahme wird gelöscht: %s"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/excutils.py:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
|
|
msgstr "Unerwartete Ausnahme %d mal(e) aufgetreten... Neuversuch."
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:179
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:188
|
|
msgid "Exception during rpc cleanup."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/service.py:276
|
|
msgid "Unhandled exception"
|
|
msgstr "Nicht behandelte Ausnahme"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/db/api.py:72
|
|
msgid "DB exceeded retry limit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/db/api.py:76
|
|
msgid "DB connection error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:460
|
|
msgid "DB exception wrapped."
|
|
msgstr "Datenbankausnahme eingeschlossen."
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/middleware/notifier.py:40
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An exception occurred processing the API call: %s "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/amqp.py:480
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:286
|
|
msgid "Exception during message handling"
|
|
msgstr "Ausnahme bei Nachrichtenbehandlung"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:88
|
|
msgid "Exception in string format operation"
|
|
msgstr "Ausnahme bei Zeichenfolgeformatoperation"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:292
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Returning exception %s to caller"
|
|
msgstr "Ausnahme %s wird an Aufrufenden zurückgegeben"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:156
|
|
msgid "Failed to process message ... skipping it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:160
|
|
msgid "Failed to process message ... will requeue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:571
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying "
|
|
"again in %(sleep_time)d seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"AMQP-Server auf %(hostname)s:%(port)d ist nicht erreichbar: %(err_str)s. "
|
|
"Erneuter Versuch in %(sleep_time)d Sekunden."
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:625
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:575
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler beim Deklarieren von Consumer für Topic '%(topic)s': %(err_str)s"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:647
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:594
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to consume message from queue: %s"
|
|
msgstr "Nachricht aus Warteschlange wurde nicht verarbeitet: %s"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:686
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:629
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler beim Veröffentlichen von Nachricht zu Topic '%(topic)s': %(err_str)s"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:191
|
|
msgid "Failed to process message... skipping it."
|
|
msgstr "Nachricht wurde nicht verarbeitet und wird übersprungen."
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:517
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verbindung zu AMQP-Server kann nicht hergestellt werden: %(e)s. %(delay)s "
|
|
"Sekunden Ruhemodus"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:602
|
|
msgid "Error processing message. Skipping it."
|
|
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachricht. Wird übersprungen."
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:96
|
|
msgid "JSON serialization failed."
|
|
msgstr "JSON-Serialisierung fehlgeschlagen."
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:195
|
|
msgid "ZeroMQ socket could not be closed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:339
|
|
msgid "RPC message did not include method."
|
|
msgstr "RPC-Nachricht hat keine Methode enthalten."
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:476
|
|
msgid "Topic socket file creation failed."
|
|
msgstr "Erstellung von Topicsocketdatei fehlgeschlagen."
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lokaler topicbezogener Rückstandspuffer für Topic %(topic)s voll. Nachricht "
|
|
"wird gelöscht."
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Required IPC directory does not exist at %s"
|
|
msgstr "das benötigte IPC-Verzeichnis existiert nicht unter %s"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:507
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Permission denied to IPC directory at %s"
|
|
msgstr "Zugriff verweigert zum IPC Verzeichnis %s"
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:510
|
|
msgid "Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use."
|
|
msgstr ""
|
|
"ZeroMQ-Empfängerdämon konnte nicht erstellt werden. Socket ist "
|
|
"möglicherweise bereits belegt."
|
|
|
|
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:563
|
|
msgid "ZMQ Envelope version unsupported or unknown."
|
|
msgstr "ZMQ-Umschlagsversion nicht unterstützt oder unbekannt."
|