vmware-nsx/neutron/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/neutron-log-error.po
OpenStack Proposal Bot 6c0aedc4c5 Imported Translations from Transifex
Change-Id: Ib73d875ad6ed9ce7821a508106ad59f5adf5c343
2014-06-16 06:08:58 +00:00

166 lines
5.8 KiB
Plaintext

# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
"language/ko_KR/)\n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:76
#, python-format
msgid "Original exception being dropped: %s"
msgstr "기존 예외가 삭제됨: %s"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:105
#, python-format
msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
msgstr "예기치 않은 예외 %d 번 발생하였습니다... 다시 시도중."
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:179
#, python-format
msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:188
msgid "Exception during rpc cleanup."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:277
msgid "Unhandled exception"
msgstr "처리되지 않은 예외"
#: neutron/openstack/common/db/api.py:72
msgid "DB exceeded retry limit."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/api.py:76
msgid "DB connection error."
msgstr "데이터 베이스 연결 에러."
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:460
msgid "DB exception wrapped."
msgstr "DB 예외가 랩핑되었습니다."
#: neutron/openstack/common/middleware/notifier.py:40
#, python-format
msgid "An exception occurred processing the API call: %s "
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/amqp.py:480
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:286
msgid "Exception during message handling"
msgstr "메시지 처리 중 예외"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:88
msgid "Exception in string format operation"
msgstr "문자열 형식화 오퍼레이션의 예외"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:292
#, python-format
msgid "Returning exception %s to caller"
msgstr "%s 예외를 호출자에게 리턴 중"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:156
msgid "Failed to process message ... skipping it."
msgstr "메시지 처리 실패 ... 건너뜁니다."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:160
msgid "Failed to process message ... will requeue."
msgstr "메시지 처리 실패 ... 큐에 다시 넣습니다."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:571
#, python-format
msgid ""
"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying "
"again in %(sleep_time)d seconds."
msgstr ""
"%(hostname)s:%(port)d의 AMQP 서버에 접근할 수 없음: %(err_str)s. "
"%(sleep_time)d초 내에 다시 시도하십시오. "
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:625
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:575
#, python-format
msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr "'%(topic)s' 주제에 대한 이용자를 선언하지 못했음: %(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:647
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:594
#, python-format
msgid "Failed to consume message from queue: %s"
msgstr "큐의 메시지를 이용하지 못했음: %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:686
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:629
#, python-format
msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr "'%(topic)s' 주제에 메시지를 공개하지 못했음: %(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:191
msgid "Failed to process message... skipping it."
msgstr "메시지를 처리하지 못했습니다. 건너뛰는 중입니다. "
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:517
#, python-format
msgid "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds"
msgstr "AMQP 서버 %(e)s에 연결할 수 없습니다. %(delay)s 초 휴면 상태입니다. "
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:602
msgid "Error processing message. Skipping it."
msgstr "메시지 처리 오류입니다. 건너뛰는 중입니다. "
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:96
msgid "JSON serialization failed."
msgstr "JSON 직렬화에 실패했습니다. "
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:195
msgid "ZeroMQ socket could not be closed."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:339
msgid "RPC message did not include method."
msgstr "RPC 메시지에 메소드가 없습니다. "
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:476
msgid "Topic socket file creation failed."
msgstr "주제 소켓 파일 작성에 실패했습니다. "
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
"%(topic)s 주제에 대한 로컬 주제별 백로그 버퍼가 가득 찼습니다. 메시지 삭제 중"
"입니다. "
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
#, python-format
msgid "Required IPC directory does not exist at %s"
msgstr "%s 에서 필요한 IPC 디렉터리가 없습니다"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:507
#, python-format
msgid "Permission denied to IPC directory at %s"
msgstr "%s에서 IPC 디렉터리에 대한 권한을 거부했습니다"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:510
msgid "Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use."
msgstr ""
"ZeroMQ 수신기 디먼을 작성할 수 없습니다. 소켓이 이미 사용 중일 수 있습니다. "
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:563
msgid "ZMQ Envelope version unsupported or unknown."
msgstr "ZMQ Envelope 버전을 지원하지 않거나 알 수 없습니다. "