b5914daa36
Change-Id: I3c8e6595c12a2dabd15eb811f7d3fd5611427c6c
163 lines
5.5 KiB
Plaintext
163 lines
5.5 KiB
Plaintext
# Translations template for neutron.
|
||
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Neutron\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/"
|
||
"language/zh_CN/)\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/excutils.py:76
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Original exception being dropped: %s"
|
||
msgstr "正在删除原始异常:%s"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/excutils.py:105
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
|
||
msgstr "意外的异常已发生 %d 次...正在重试。"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:179
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/service.py:188
|
||
msgid "Exception during rpc cleanup."
|
||
msgstr "在RPC清除期间发生异常。"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/service.py:276
|
||
msgid "Unhandled exception"
|
||
msgstr "存在未处理的异常"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/db/api.py:72
|
||
msgid "DB exceeded retry limit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/db/api.py:76
|
||
msgid "DB connection error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:460
|
||
msgid "DB exception wrapped."
|
||
msgstr "数据库异常被包裹。"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/middleware/notifier.py:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An exception occurred processing the API call: %s "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/amqp.py:480
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:286
|
||
msgid "Exception during message handling"
|
||
msgstr "消息处理期间发生异常"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:88
|
||
msgid "Exception in string format operation"
|
||
msgstr "字符串格式操作中发生异常"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:292
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returning exception %s to caller"
|
||
msgstr "正在将异常 %s 返回至调用者"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:156
|
||
msgid "Failed to process message ... skipping it."
|
||
msgstr "未能处理消息...正在跳过该消息。"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:160
|
||
msgid "Failed to process message ... will requeue."
|
||
msgstr "未能处理消息...将重新排队。"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:571
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying "
|
||
"again in %(sleep_time)d seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(hostname)s:%(port)d 上的 AMQP 服务器不可访问:%(err_str)s。将在 "
|
||
"%(sleep_time)d 秒后再次进行尝试。"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:625
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:575
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s"
|
||
msgstr "未能针对主题“%(topic)s”声明使用者:%(err_str)s"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:647
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:594
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to consume message from queue: %s"
|
||
msgstr "未能使用队列中的消息:%s"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:686
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:629
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s"
|
||
msgstr "未能将消息发布到主题“%(topic)s”:%(err_str)s"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:191
|
||
msgid "Failed to process message... skipping it."
|
||
msgstr "未能处理消息... 正在跳过该消息。"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:517
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds"
|
||
msgstr "无法连接至 AMQP 服务器:%(e)s。正在休眠,持续时间为 %(delay)s 秒"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:602
|
||
msgid "Error processing message. Skipping it."
|
||
msgstr "处理消息时出错。正在跳过该消息。"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:96
|
||
msgid "JSON serialization failed."
|
||
msgstr "JSON 序列化失败。"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:195
|
||
msgid "ZeroMQ socket could not be closed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:339
|
||
msgid "RPC message did not include method."
|
||
msgstr "RPC 消息未包括方法。"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:476
|
||
msgid "Topic socket file creation failed."
|
||
msgstr "主题套接字文件创建失败。"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
|
||
msgstr "对于主题 %(topic)s,本地“每主题”储备缓冲区已满。正在删除消息。"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Required IPC directory does not exist at %s"
|
||
msgstr "在%s不存在需要的IPC目录"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:507
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Permission denied to IPC directory at %s"
|
||
msgstr "在 %s 的IPC目录的权限被拒绝"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:510
|
||
msgid "Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use."
|
||
msgstr "未能创建 ZeroMQ 接收器守护程序。套接字可能已在使用中。"
|
||
|
||
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:563
|
||
msgid "ZMQ Envelope version unsupported or unknown."
|
||
msgstr "ZMQ 包络版本不受支持或未知。"
|